What You Learn on a Bike Ride

September 9 2024

I put the bikes on the Thule rack to drive to one of the parking lots along the Ottawa River Parkway. Although we could have cycled from our house to get there, whenever possible I avoid riding on city streets with all the traffic on them.  But when we arrived at the Parkway, we found the two lanes with access to the parking lots closed to car traffic; they were reserved for cyclists on this Saturday. So, we decided to park on a vacant government parking lot nearby, hoping that there would be no monitoring of these lots on a Saturday (by the way, the remote work policy mandates the civil service to work two days per week in the office, so most parking lots for them are nearly empty).

Riding over to the Parkway, we noticed a giant sign indicating the Saturday cycling only sign on the “Kichi Zibi Mekan,” the new name for the Parkway. Let me provide a little history. We used to call this road the “Western Parkway” or the “Ottawa River Parkway”. Both names were geographically suggestive. But in 2012, the government renamed it “Sir John A. MacDonald Parkway” after the first Prime Minister of Canada, a historical name unrelated to geography. We used to call it the “SJAM,” an easy and short name. In 2023, the government renamed it in the Algonquin language, “Kichi Zibi Mekan,” in English: “Great Old River.”

I preferred the Ottawa River Parkway name; it seemed tied to and congruent with the Ottawa River when driving, walking, or riding. Renaming decisions were and are political, in my view. The Conservative government picked Sir John’s name. Sir John was a Conservative politician. When Sir John acquired a bad reputation for his policies towards First Nations, the Canadian public ostracized him. Remember when his monuments were destroyed? This reflects the changing attitudes towards historical figures in Canada.

Instead of returning to the original name, the government, in the spirit of the current ‘reconciliation’ with Indigenous people in Canada, named it in the Algonquin language that few people speak in Ottawa. This ‘reconciliation’ refers to the ongoing efforts to address the historical injustices and promote a better relationship between the Indigenous and non-Indigenous peoples in Canada. The name seems divorced from the Ottawa River for English-speaking people; it is three words in the Algonquin language. It is unintelligible to me. However, it is a step towards recognizing and honoring Ottawa’s Indigenous history and culture.

Our bicycle ride took us across the old railroad bridge from Ottawa to Gatineau. I thought the bridge’s name was the Prince of Wales Bridge. The Quebec, Ontario, Ottawa, and Occidental Railway was built in 1880 and christened with a name that lasted over 124 years, although its function as a rail bridge had stopped years ago. However, the bridge went through a major rehabilitation the past couple of years, into a multi-use pathway spanning the Ottawa River; the Ottawa City Council reopened it as the Chief William Commanda bridge.

My curiosity led me to find out who Chief William Commanda was. Commanda was an Algonquin elder, spiritual leader, and chief of the Ashininabeg First Nation for 19 years. In 2008, he was made an Officer of the Order of Canada, an award for meritorious service in Canada. The rehabilitation of the bridge and its renaming as the Chief William Commanda Bridge not only honors his legacy but also provides a safe and scenic route for cyclists and pedestrians to cross the Ottawa River.

I cannot comment on how well-known Commanda was among the Algonquin people or on his accomplishments since this was the first I had heard of him before the Ottawa City Council announced the name of the rehabilitated bridge. But I wonder why we needed a new name and why the new geographic names in Ottawa appear to be acquiring Algonquin memes.

To understand the local politicians’ emphasis on the Algonquin Nation, it’s important to note that the Algonquins have occupied the Ottawa area for over a thousand years. Today, most of the 8,000 Algonquin people live on the Quebec side of the Ottawa River. Therefore, using Algonquin history in naming local streets, bridges, and venues is attractive from a historical perspective and a way to pay respect to the Indigenous people who have shaped the region’s history.

I am less impressed by the use of the Algonquin language in naming parts of Ottawa, like Kichi Zibi Mikan for the Ottawa River Parkway; the words in English mean “Great River Road.” Why not call it the latter? It is understandable in English and carries the historical Algonquin connotation. Members of the Algonquin nation may understand the name but form a minuscule percentage of the population of Ottawa, where over 36,000 people speak Arabic, 16,000 speak Spanish, and 14,000 speak Chinese, in contrast to the 1000 people who speak any indigenous language, including Algonquin (Ottawa’s population is one million).   Based on this precedent, should we see Ottawa venues named in Arabic, Spanish, and Chinese words?

The growth and diversity of Ottawa’s population make the city an exciting place for bike rides. Reflecting on our experiences during our bike rides, we often like to end our trips with a relaxing coffee. This time, the bike path returning from Gatineau across the William Commanda Bridge led us to the Art-Is-In Bakery close to downtown, where we had lunch. I was pleasantly surprised by the long lineup for service and the bustling crowd inside and on the outside patio, especially the vibrant presence of young people. It felt like a scene from the cafes in Marseille around the inner harbor, a delightful surprise in the heart of Ottawa.

There is no question that Ottawa is becoming a sophisticated metropolitan city, with elaborate bike paths sporting historical names and crowded cafes with outdoor patios. However, I prefer to keep street names and similar venues in their original toponymy and not subject them to political whims.